티스토리 뷰

번역

流星の詩​(유성의 시)

세유/セユ 2018. 11. 27. 22:43

逢いたいのさ Oh...
아이타이노사 Oh...
만나고 싶어 Oh...


君への想い 夜空に映して
키미에노 오모이 요조라니 우츠시테
너를 향한 마음을 밤하늘에 비추어서

消えることなく 永遠に輝いて
키에루 코토나쿠 토와니 카가야이테
사라지지 않고 영원히 빛나며

流れ落ちていく 星に願いを
나가레 오치테이쿠 호시니 네가이오
흘러 떨어져가는 별에게 소원을 빌어

抱いた季節 遠いあの日の記憶
이다이타 키세츠 토오이 아노 히노 키오쿠
끌어안은 계절은 머나먼 그 날의 기억


いま会いたくて 君のことだけいつも考えているのさ
이마 아이타쿠테 키미노 코토다케 이츠모 캉가에테 이루노사
지금 보고싶어서 늘 너만을 생각하고있어

空を見上げて 星に描く
소라오 미아게테 호시니 에가쿠
하늘을 올려다보고 별에 그리는

ふたりの未来を (彩りを)解き放て
후타리노 미라이오 (이로도리오) 토키 하나테
두 사람의 미래를 (색채를) 풀어놓아


君と奏でた 流星の詩
키미토 카나데타 류-세이노 우타
너와 연주했던 유성의 시

宇宙に浮かべた 永遠の誓い
소라니 우카베타 토와노 치카이
하늘에 떠오른 영원의 맹세

時を超えてみても 変わらぬ愛で君を包もう
토키오 코에테 미테모 카와라누 아이데 키미오 츠츠모-
시간을 넘어봐도 변함 없는 사랑으로 너를 감싸자

どんなに離れていても
돈나니 하나레테 이테모
아무리 떨어져 있다고 해도

「会いたい」と囁いた 彗星の願い
아이타이토 사사야이타 스이세이노 네가이
"만나고 싶어"라고 속삭인 혜성의 소원

夢の中でも逢いたくて
유메노 나카데모 아이타쿠테
꿈 속에서도 보고싶어서

切ないこの気持ち 風に揺られて遠くまで
세츠나이 코노 키모치 카제니 유라레테 토오쿠마데
애달픈 이 감정이 바람에 흩날려 멀리까지

ふたり恋した日 照らすように
후타리 코이시타 히 테라스 요-니
둘이서 사랑했던 날을 비춰주기를


君に出逢えて 全てが煌めいて
키미니 데아에테 스베테가 키라메이테
너를 만나고 모든 것이 반짝여서

寂しかった過去は 月に寄り添って
사비시캇타 카코와 츠키니 요리솟테
쓸쓸했던 과거는 달빛에 기대어지고

世界でただひとりの 君の代わりはいないよ
세카이데 타다 히토리노 키미노 카와리와 이나이요
세상에 단 하나 뿐인 너를 대신 할 사람은 없어

果てない空 光が僕らを超え
하테나이 소라 히카리가 보쿠라오 코에
끝없는 하늘 빛이 우리를 넘어가


遠い銀河で 瞳見つめ合えたら始まるストーリー
토오이 깅가데 히토미 미츠메 아에타라 하지마루 스토-리-
머나먼 은하에서 서로 눈을 마주보면 시작하는 스토리

君が流した 星の雫
키미가 나가시타 호시노 시즈쿠
네가 흘린 별의 물방울

胸に溶けてくよ (温もりを)思い出す
무네니 토케테쿠요 (누쿠모리오) 오모이다스
가슴에 녹아가 (온기를) 떠올려내


​君と見つけた 幾千の星
키미토 미츠케타 이쿠센노 호시
너와 찾아낸 수천 개의 별

宇宙の彼方へ 架ける橋
소라노 카나타에 카케루 하시
우주의 저편을 향해 놓아진 다리

歩んだその先に ふたりの夢で時を刻もう
아윤다 소노 사키니 후타리노 유메데 토키오 키자모-
걸어간 그 끝에 두 사람의 꿈으로 시간을 새기자

巡り逢えた奇跡を
메구리 아에타 키세키오
우연히 만나게 된 기적을


​儚い思いは 何度でも 僕が受け止めよう
하카나이 오모이와 난도데모 보쿠가 우케 토메요-
덧없는 마음은 몇 번이라도 내가 받아줄게

君の悲しみを 共に越えて行こう
키미노 카나시미오 토모니 코에테 이코-
너의 슬픔을 함께 뛰어 넘어가자

降り注ぐ星はいつも 永遠の愛へ
후리 소소구 호시와 이츠모 에이엔노 아이에
내려오는 별은 언제나 영원한 사랑으로


​ずっと ずっと 僕は 君のこと
즛토 즛토 보쿠와 키미노 코토
계속 계속 나는 너를

愛してるから
​아이시테루카라
사랑하니까


君と奏でた 流星の詩
키미토 카나데타 류-세이노 우타
너와 연주했던 유성의 시

宇宙に浮かべた 永遠の誓い
소라니 우카베타 토와노 치카이
하늘에 띄운 영원한 맹세

時を超えてみても 変わらぬ愛で君を包もう
토키오 코에테 미테모 카와라누 아이데 키미오 츠츠모-
시간을 넘어본대도 변함없는 사랑으로 너를 감싸자

どんなに離れていても
돈나니 하나레테 이테모
아무리 멀리 떨어져 있다고 해도

「会いたい」と囁いた 彗星の願い
아이타이토 사사야이아 스이세이노 네가이
"보고싶다"고 속삭인 혜성의 바람

夢の中でも逢いたくて
유메노 나카데모 아이타쿠테
꿈 속에서라도 만나고 싶어서

溢れるこの気持ち 夜空に捧ぐ祈りだけ
아후레루 코노 키모치 요조라니 사사구 이노리다케
넘쳐흐르는 이 감정 밤하늘에 바치는 기도만을

風に乗せて そっと 叶うように
카제니 노세테 솟토 카나우요-니
살짝 바람에 태워서 이루어지도록

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
글 보관함