티스토리 뷰

번역

Topaz Love

세유/セユ 2020. 1. 27. 16:45

夜空 弾く 華の灯が

요조라 하지쿠 하나노 히가

밤하늘에 피어난 꽃의 등불이


弧を描いてそっと黙る

코오 에가이테 솟토 다마루

호를 그리더니 슬며시 입을 다물어

聴こえなくなった続きへ

키코에나쿠 낫타 츠즈키에

들리지 않게 된 그 다음 이야기에

耳を澄ます寂しい世界

미미오 스마스 사미시이 세카이

귀를 기울이는 쓸쓸한 세계

気づかれ始めて高鳴る胸

키즈카레 하지메테 타카나루 무네

들키고서 비로소 고동치는 가슴

辿り着きそう…

타도리츠키소-

닿을 것만 같아…


愛のひと…

아이노 히토

사랑하는 사람…


どうか Oh 待っていて

도-카 Oh 맛테이테

부디 Oh 기다려줘


Topaz Love…


輝き暴れた宝石 恋の色彩の宝石よ

카가야키아바레타 호-세키 코이노 이로노 호-세키요

눈부시게 빛나는 보석 사랑 빛깔의 보석이여


Topaz Love…


あなた目掛けるネオンが綺麗

아나타 메가케루 네온가 키레이

당신을 향하는 네온이 아름다워


泣き見惚れてる… 大好きよ…

나키 미호레테루 다이스키요

울 정도로 넋을 놓고 있어… 정말 좋아해…


水の中 潜ったような

미즈노 나카 모굿타요-나

물 속으로 가라앉은 듯한


静寂へと難破したあたし

세이쟈쿠에토 난파시타 아타시

정적으로 난파된 나


どこまでも続く孤独の

도코마데모 츠즈쿠 코도쿠노

어디까지라도 이어지는 고독의


青い色に赤らむ唇

아오이 이로니 아카라무 쿠치비루

푸른빛에 붉게 물드는 입술


探し求めてた物語りに

사가시 모토메테타 모노가타리니

찾고 있던 이야기에


辿り着きそう…

타도리츠키소-

닿을 것만 같아…


愛のひと…

아이노 히토

사랑하는 사람…


そこで Oh 待っていて

소코데 Oh 맛테이테

거기서 Oh 기다리고 있어줘


Topaz Love…


希望が滲んだ宝石 火の虹打つ宝石よ

키보-가 니진다 호-세키 히노 니지 우츠 호-세키요

희망이 스며든 보석 둥근 무지개를 피워내는 보석이여


Topaz Love…


誰か愛するネオンは綺麗

다레카 아이스루 네온가 키레이

누군가를 사랑하는 네온이 아름다워


泣き見惚れてる… 大好きよ…

나키 미호레테루 다이스키요

울 정도로 넋을 놓았어… 사랑해…


Topaz Love…


輝き暴れた宝石 恋の色彩の宝石よ

카가야키아바레타 호-세키 코이노 이로노 호-세키요

환하게 빛난 보석 사랑의 색을 가진 보석이여


Topaz Love…


あなた目掛けるネオンが綺麗

아나타 메가케루 네온가 키레이

당신을 향한 네온이 아름다워


泣き見惚れては… サイレント…

나키 미호레테와 사이렌토

울 정도로 반해서는… 정적…


​誰を好きになってもいいの

다레오 스키니 낫테모 이이노

누군가를 좋아하게 되어도 괜찮아


いちどきりのあなたを好きでいたいよ

이치도키리노 아나타오 스키데 이타이요

단 한번 뿐인 당신을 사랑하고 싶어


結ばれることをどこかで恐がり

무스마레루 코토오 도코카데 코와가리

맺어지는 것을 어딘가에서 두려워해서


嘘ついて恋していいの?

우소 츠이테 코이시테 이이노

거짓으로 사랑을 해도 괜찮은 거야?


廻り逢ったくせに 結ばれず夢の途中

메구리 앗타 쿠세니 무스바레즈 유메노 토츄-

만나게 됐으면서도 맺어지지 않고 꿈 속에서


覚めないあなたが痛いよ

사메나이 아나타가 이타이요

깨어나지 않는 당신이 아파



'번역' 카테고리의 다른 글

キミハカルマ(너는 카르마)  (0) 2020.02.25
FLASH  (0) 2020.02.06
夜の海(밤의 바다)  (0) 2020.01.17
チラナイハナ(시들지 않는 꽃)  (0) 2020.01.09
チョコラタ  (0) 2019.08.11
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2025/08   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
글 보관함