티스토리 뷰
ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
타다 마에에 타다 마에에 보쿠라 아루이테 유코-
그저 앞으로, 그저 앞을 향해 우리들은 걸어나가자
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
요로코비모 카나시미모 야가테 하나토 나루데쇼-
기쁨도 슬픔도 결국에는 꽃이 되겠죠
人は何の為に 生れ落ちて生きてくんだろう?
히토와 난노 타메니 우마레 오치테 이키테쿤다로-?
사람을 무엇을 위해 태어나서 살아가는 걸까?
向かい風の中で 一人ぼっち くちびる噛んだ
무카이 카제노 나카데 히토리봇치 쿠치비루 칸다
맞바람 속에서 혼자 입술을 깨물었어
「夢って何?」って聞かれて すぐ返事できない自分が嫌い
유멧테 나니?ㅅ테 키카레테 스구 헨지 데키나이 지분가 키라이
"꿈은 뭐야?"라고 물었을 때 바로 대답할 수 없는 내가 싫어
他人の理想になるんじゃない 君がその手で描いてくんだ
히토노 리소-니 나룬쟈나이 키미가 소노 테데 에가이테쿤다
다른 사람의 이상이 되는게 아니라 네가 그 손으로 그려나가는거야
それは名も無きストーリー いつでも君が主人公
소레와 나모나키 스토-리- 이츠데모 키미가 슈진코-
그것은 이름 없는 스토리 언제라도 네가 주인공
それぞれの道を拓くのさ
소레조레노 미치오 히라쿠노사
제각각의 길을 열어나가는거야
ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
타다 마에에 타다 마에에 보쿠라 아루이테 유코-
그저 앞으로 그저 앞으로 우리들은 걸어가자
問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
몬다이와 야마즈미사 나야미모 키에나이다로-
문제는 산더미만큼 있고 고민도 사라지지 않겠지
でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
데모 아토 잇포 아토 잇포 스스무 미치노 사키데
하지만 앞으로 한걸음, 또 한걸음 나아가는 길의 끝에서
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
요로코비모 카나시미모 야가테 하나토 나루데쇼-
기쁨도 슬픔도 이윽고 꽃이 되겠죠
こぼれ落ちた涙 色はどれも目に見えない
코보레 오치타 나미다 이로와 도레모 메니 미에나이
흘러내린 눈물, 색은 어느것도 눈에 보이지 않아
だから君の声で ゆっくりとでいい 話して欲しい
다카라 키미노 코에데 윳쿠리토데 이이 하나시테 호시이
그러니까 너의 목소리로, 천천히라도 좋으니까 이야기 해줬으면 해
転んだ後に見上げた空 にじんで見えない自分の未来
코론다 아토니 미아게타 소라 니진데 미에나이 지분노 미라이
넘어진 후에 올려다본 하늘 번져서 보이지 않는 자신의 미래
泣けるほど胸が痛むのは それだけ君が願ってるから
나케루호도 무네가 이타무노와 소레다케 키미가 네갓테루카라
눈물이 날 만큼 가슴이 아픈 것은, 그만큼 네가 바라고있으니까
そっとめくる一頁 もう一度そこからスタート
솟토 메쿠루 이치 페-지 모- 이치도 소코카라 스타-토
살짝 넘겨보는 첫 페이지, 다시 한 번 거기서부터 스타트
立ち止まることは弱さじゃない
타치도마루코토와 요와사쟈나이
멈춰서는 것은 약함이 아니야
ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
타다 마에에 타다 마에에 보쿠라 아루이테 유코-
그저 앞으로, 그저 앞으로 우리는 걸어나가자
正解(こたえ)のない問いかけが 君を遮るだろう
코타에노 나이 토이 카케가 키미오 사에기루다로-
정답이 없는 의문이 너를 막아서겠지
でもいつだって 運命は変えてゆけるはずさ
데모 이츠닷테 운메이와 카에테 유케루 하즈사
하지만 언제라도 운명은 바꿀 수 있을거야
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
요로코비모 카나시미모 야가테 하나토 나루데쇼-
기쁨도 슬픔도 결국 꽃이 되겠죠
目の前を塞いでいるのは 壁じゃなくて扉なんだ
메노 마에오 후사이데 이루노와 카베쟈나쿠테 토비라난다
눈 앞을 가로막고 있는 것은 벽이 아니라 문이야
おそれないで 焦らないで
오소레나이데 아세라나이데
겁내지 말고 초조해하지 말고
君だけの明日を その手で掴むのさ
키미다케노 아스오 소노 테데 츠카무노사
너만의 내일을 그 손으로 붙잡는거야
ただ前へ ただ前へ 僕ら歩いてゆこう
타다 마에에 타다 마에에 보쿠라 아루이테 유코-
그저 앞으로, 그저 앞을 향해 우리는 걸어가자
問題は山積みさ 悩みも消えないだろう
몬다이와 야마즈미사 나야미모 키에나이다로-문제는 산더미만큼 있어 고민도 사라지지는 않겠지
でもあと一歩 あと一歩 進む道の先で
데모 아토 잇포 아토 잇포 스스무 미치노 사키데
하지만 앞으로 한 걸음, 한 걸음 더 나아가는 길의 끝에서
ヨロコビもカナシミも やがて花となるでしょう
요로코비모 카나시미모 야가테 하나토 나루데쇼-
기쁨도 슬픔도 이윽고 꽃이 되겠죠
'번역' 카테고리의 다른 글
Eternal (0) | 2018.09.15 |
---|---|
NAO (0) | 2018.09.10 |
桜、咲いたよ(벚꽃이 피었어) (0) | 2018.08.29 |
Ignition (0) | 2018.08.24 |
KISS Diary (0) | 2018.08.09 |
댓글