번역

159

세유/セユ 2018. 10. 5. 16:39
I.C.H.I.G.O.Q


What' your game? What' your game?

What' your game? What' your game?


可愛い娘よりも 星空よりも
카와이이 코요리모 호시조라요리모
귀여운 아이보다 별이 가득한 하늘보다도

好きさ 自分が
스키사 지분가
나 자신을 좋아해


身長犠牲にしたおかげで
신쵸-기세이니 시타 오카게데
키를 희생한 덕분에

愛を独り占め
아이오 히토리지메
사랑을 독차지 해


たまたま「小さな」運命で
타마타마 치이사나 운메이데
우연히 "작은" 운명으로

可愛がられる僕
카와이가라레루 보쿠
귀여움 받는 나

身長が欲しかったあの頃とはもう
신쵸-가 호시캇타 아노 코로토와 모-
키가 필요했던 그 시절과는 이제

In the now 違うのにさ
In the now 치가우노니사
In the now 다른데말이야


159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

わかってないんじゃない?
와캇테나인쟈나이?
잘 모르는 거 아니야?

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

みんなチョロイね(いつも)
민나 쵸로이네 (이츠모)
다들 벌것아니네 (항상)

僕の(洋服も)ために(ごはんも)世の中やさし
보쿠노 (요-후쿠모) 타메니 (고항모) 요노나카 야사시
나를 (옷도)  위해서 (밥도)  세상은 상냥해

I.C.H.I.G.O.Qで明日もポジティブ
I.C.H.I.G.O.Q데 아시타모 포지티브
I.C.H.I.G.O.Q로 내일도 포지티브


よく学びサボろう Symphony
요쿠 마나비 사보로- Symphony
잘 배우고 땡땡이 치자 Symphony

さあ気高くタカって Fantasy
사아 케다카쿠 타캇테 Fantasy
자, 고상하게 뜯어내서 Fantasy

その手のひらレシート Thank you guy
소노 테노 히라 레시-토 Thank you guy
그 손의 영수증 Thank you guy

僕は見かけによらない Don't you know?
보쿠와 미카케니 요라나이 Don't you know?
나는 겉보기와는 달라 Don't you know?


ほらデッドラインを超えてくような
호라 뎃도라인 코에테쿠요-나
자 최후의 선을 넘어갈 듯한

野望抱いていこうか
야보- 이다이테 이코-카
야망을 안고 갈까


アレコレ足りなくたって
아레코레 타리나쿠탓테
이것저것 부족하다해도

問題はそこじゃない
몬다이와 소코쟈나이
문제는 그게 아니야

ないものねだりするヒマがあるなら
나이모노네다리스루 히마가 아루나라
없는 것을 원할 여유가 있다면

Ready go ありのままで
Ready go 아리노 마마데
Ready go 있는 그대로


159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

悪くないんじゃない
와루쿠나인쟈나이
나쁘지 않지 않아?

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

159 159
이치고큐×2

コドモアツカイ(いつも)
코도모아츠카이 (이츠모)
어린애 취급 (언제나)

誰も(いたれり)彼も(つくせり)とにかくやさし
다레모 (이타레리) 카레모 (츠쿠세리) 토니카쿠 야사시
누구라도 (극진히)  모두 (대해줘)  어쨌든 상냥해

I.C.H.I.G.O.Qで永遠にポジティブ
I.C.H.I.G.O.Q데 토와니 포지티브
I.C.H.I.G.O.Q로 영원히 포지티브


「159」
이치고큐

小さい
치이사이
작아

実際は
짓사이와
사실은

「158」
이치고하치


たまたま「小さな」運命で
타마타마 치이사나 운메이데
우연히 "작은" 운명으로

可愛がられる僕
카와이가라레루 보쿠
귀여움 받는 나

身長が欲しかったあの頃とはもう
신쵸-가 호시캇타 아노 코로토와 모-
키가 더 필요했던 그 시절과는 이제

In the now 違うのにさ
In the now 치가우노니사
In the now 다른데 말이야


5,4,3,2


158 158
이치고하치×2

158 158
이치고하치×2

158 158
이치고하치×2

変わっているんじゃない?
카왓테이룬쟈나이?
변하지 않았어?

158 158
이치고하치×2

158 158
이치고하치×2

158 158
이치고하치×2

みんなチョロイね(いつも)
민나 쵸로이네 (이츠모)
다들 쉽네 (언제나)

僕の(洋服も)ために(ごはんも)世の中やさし
보쿠노 (요-후쿠모) 타메니 (고항모) 요노나카 야사시
나를 (옷도)  위해서 (식사도)  세상은 상냥해

I.C.H.I.G.O.8で明日もポジティブ
I.C.H.I.G.O.8데 아시타모 포지티브
I.C.H.I.G.O.8로 내일도 포지티브