번역

Ignition

세유/セユ 2018. 8. 24. 18:03

ただの巡り会わせを こんな簡単に運命にしてる
타다노 메구리아와세오 콘나 칸탄니 운메이니 시테루
한낱 우연한 만남인 것을, 이렇게나 간단하게 운명으로 만들고있는

単純な僕
탄쥰나 보쿠
단순한 나

リアルな痛みだけを ずっと信じてたくせに
리아루나 이타미다케오 즛토 신지테타 쿠세니
현실적인 아픔만을 계속 믿어왔던 주제에


Baby Looking in your eyes Oh yeah

見つめ返して
미츠메 카에시테
이쪽을 돌아봐줘

Baby Looking in your eyes Oh yeah

手を繋いで歩いていこう
테오 츠나이데 아루이테이코-
손을 잡고 걸어가자​


君が恋しくて 恋しくて 溶けてしまいそう
키미가 코이시쿠테 코이시쿠테 토케테시마이소-
네가 그리워서, 그리워서 녹아버릴 것 같아

このまま寄り添って ずっとずっと
코노마마 요리솟테 즛토 즛토
이대로 기대어서 계속, 계속

もしも​永遠や奇跡があるとしたら
모시모 에이엔야 키세키가 아루토 시타라
만약 영원이나 기적이 있다고 한다면

きっと(きっと)こんな今日の事をいうだろう
킷토 (킷토) 콘나 쿄-노 코토오 이우다로-
분명 이런 오늘을 말하는 거겠지


かっこつけてるのはかっこ悪いかな
캇코 츠케테루노와 캇코 와루이카나
폼 잡고있는 건 꼴사나우려나?

君の好きな僕になろうとしてる
키미노 스키나 보쿠니 나로-토 시테루
네가 좋아하는 내가 되려 하고있어

誰かの為に生きる 大切な事 今知った
다레카노 타메니 이키루 타이세츠나 코토 이마 싯타
누군가를 위해 살아간다는 소중한 것을 지금 알았어


君が恋しくて 恋しくて 駆けだしていく
키미가 코이시쿠테 코이시쿠테 카케다시테이쿠
네가 그리워서, 그리워서 달려나가

色づく街のイルミネーション
이로즈쿠 마치노 이루미네-숀
물드는 거리의 일루미네이션

この灯火が導いてくれた想いは
코노 토모시비가 미치비이테쿠레타 오모이와
이 등불이 이끌어준 마음은

ずっと(ずっと)変わらないままだよ
즛토 (즛토) 카와라나이마마다요
계속 변치 않고있어


ねえ もしも幸福が見えるとしたら
네에 모시모 시아와세가 미에루토 시타라
있지, 만약에 행복이 보인다고 한다면

それはこんな景色の事じゃないかな
소레와 콘나 케시키노 코토쟈 나이카나
그건 이런 경치를 말하는 게 아닐까

そう思うよ
소- 오모우요
그렇게 생각해


君が恋しくて 恋しくて 溶けてしまいそう
키미가 코이시쿠테 코이시쿠테 토케테시마이소-
네가 그리워서, 그리워서 녹아버릴 것 같아

このまま寄り添って ずっとずっと
코노마마 요리솟테 즛토 즛토
이대로 기대어서 계속, 영원히

もしも永遠や奇跡があるとしたら
모시모 에이엔야 키세키가 아루토시타라
만약 영원이나 기적이 있다고 한다면

きっと(きっと)こんな今日の事をいうだろう
킷토 (킷토) 콘나 쿄-노 코토오 이우다로-
분명 이런 오늘을 말하는거겠지

そう思うよ
소- 오모우요
그렇게 생각해