Last Mermaid…
浮かばぬ言葉 かき集め飾るより
우카바누 코토바 카키아츠메 카자루요리
떠오르지 않는 말을 끌어모아서 장식하는 것보다
今だけ二人は あの頃のままで
이마다케 후타리와 아노 코로노 마마데
지금만은 두 사람이 그 시절 그대로
忘れられる恋なら割りきって
와스레라리루 코이나라 와리킷테
잊혀질 사랑이라면 체념하고
何気に優しさ 迎えたはず…
나니게나이 야사시사 무카에타 하즈
무심한 다정함을 맞이할 수 있었을 텐데…
さめたくない夢でも離れ行く
사메타쿠나이 유메데모 하나레유쿠
깨고 싶지 않은 꿈이어도 멀어져 가
哀しみ抱えてた いつの日も…
카나시미 카카에테타 이츠노 히모
언제나 슬픔을 안고 있었어…
流れて行く自分に 歯止めかけるフリして
나가레테유쿠 지분니 하도메카케루 후리시테
흘러가는 자기 자신을 멈추려는 척을 하면서
過ごしていたけれど
스고시테 이타케레도
지내고 있었는데
不意に魅せる笑顔に この気持ち揺らぐけど
후이니 미세루 에가오니 코노 키모치 유라구케도
갑작스럽게 매료하는 미소에 이 마음이 흔들리지만
旅立つよここから
타비다츠요 코코카라
나는 이곳을 떠나갈 거야
あなたに出逢い 素直に染まって
아나타니 데아이 스나오니 소맛테
당신을 만나고 순수함에 물들어서
変わった私に 気付かず過ぎたね
카왓타 와타시니 키즈카즈 스기타네
변해버린 나를 눈치채지 못하고 지나갔지
伝えきれずに 儚い感情
츠타에키레즈니 하카나이 칸죠-
전해주지 못한 채로 덧없는 감정
涙も隠した 哀しい人魚姫
나미다모 카쿠시타 카나시이 닌교히메
눈물도 감춰버린 슬픈 인어공주
泡沫にまぎれて 消えて行くけれど
우타카타니 마기레테 키에테 이쿠케레도
물거품에 섞여서 사라져 가지만
サヨナラすら言えない…
사요나라스라 이에나이
작별 인사조차도 할 수 없어…
季節変わり 違った風の色
키세츠 카와리 치갓타 카제노 이로
계절이 바뀌고 다른 바람의 색을
感じて別の舟 見つめてた…
칸지테 베츠노 후네 미츠메테타
느끼고는 다른 배를 바라보고 있었어…
人は人に縛られ それも愛と言うけど
히토와 히토니 시바라레 소레모 아이토 이우케도
사람은 사람에게 얽매여서 그것도 사랑이라 부르지만
嘘の壁をつくる
우소노 카베오 츠쿠루
거짓된 벽을 만들어
失う事怖れて 駆け引きを繰り返し
우시나우 코토 오소레테 카케히키오 쿠리카에시
잃는 것을 두려워하며 눈치 보기를 반복해서
リアルから背を向ける
리아루카라 세오 무케루
현실로부터 등을 돌려
温もり求め 激しく抱きしめ
누쿠모리 모토메 하게시쿠 다키시메
온기를 원하며 세게 끌어안고
無邪気に笑った 思い出は切なく…
무쟈키니 와랏타 오모이데와 세츠나쿠
천진하게 웃었던 추억은 애틋해서…
あなたの中の 記憶に残った
아나타노 나카노 키오쿠니 노콧타
당신의 기억 속에 남은
私の瞳は 何を探している?
와타시노 히토미와 나니오 사가시테이루
나의 눈동자는 무엇을 찾고 있는 거야?
あの日置き忘れた 小さな言葉
아노 히 오키 와스레나 치이사나 코토바
그날 두고 온 작은 말을
今さら呟いてる…
이마사라 츠부야이테이루
이제 와서 중얼거리고 있어…
たとえ未来が 満月にあっても
타토에 미라이가 만게츠니 앗테모
만일 미래가 보름달에 있다고 해도
私はあなたに 惹かれていたはず…
와타시와 아나타니 히카레테이타하즈
나는 당신에게 끌렸을 거야…
伝えきれずに 震える感情
츠타에키레즈니 후루에루 칸죠-
전해주지 못한 채 떨리고 있는 감정
涙は見せない この恋物語
나미다와 미세나이 코노 코이모노가타리
눈물은 보이지 않는 이 사랑 이야기
泡沫にまぎれて 沈んで行くけれど
우타카타니 마기레테 시즌데 이쿠케레토
물거품에 휩싸여서 가라앉아 가지만
ただ幸せ祈るよ
타다 시아와세 이노루요
그저 행복하길 빌게
Last Mermaid…